Опубликовано: 5 октября, 2006 Genossen, от чего может быть вот такая резинка, попадаются иногда в немецких окопчиках среди кучи гильз, а вот что от чего даже ни разу не задумывался. Подсобит кто? 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 5 октября, 2006 Чисто внешне на заплатку похоже, для велошины. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 6 октября, 2006 у меня тоже мысль про ремкоплект возникла. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 9 октября, 2006 Да и сам материал по плотности напоминает камеру от велика, может и вправду заплата... 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 10 октября, 2006 Не, ребят, на клейме там не про заплату написано. Если правильно перевел, это причиндал для лошади, в рот закладывать. Типа капы лошадиной, может прокладка под удила, что-то такое. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 10 октября, 2006 Команч, а что там написано по - немецки напиши плиз с переводом, я просто половину букв не вижу. Gruber вижу - думал это вобще фамилия (шикльгрубер типа) а вот заполнить пробелы в остальных словах не хватает запаса немецких слов. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 10 октября, 2006 Gruber вижу - думал это вобще фамилия про лошадь не вижу по-моему по кругу STAM? GRUBER (однозначно фамилия) снизу адресс Мюнхенский по центру название фирмы "TIP-TOP" существует и поныне 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 10 октября, 2006 Stallgruber - недословно "конюшня", "конное хозяйство", что такое. Это вверху полукругом. Внизу полукругом я тоже полностью слово не понял и ничего похожего в словарях не нашел, перевел лишь первую часть. Мunden - "жвачка, жев.резинка". А в середине штампа , видимо, техническая информация, клейом производителя и все такое. Если объеденить, получается лошадиная жевательная резинка Ну или если на общечеловеческий, что-то для лошадиного рта Хотя, может и правда внизу адрес изготовителя, там вроде на ...str оканчивается. Хотя, на что его на каждой резинке лепить...А вверух вряд ли фамилия. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 10 октября, 2006 (изменено) Лепестковый клапан от лошадиного противогаза? Изменено 10 октября, 2006 пользователем 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 10 октября, 2006 -- 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 11 октября, 2006 Лепестковый клапан от лошадиного противогаза? Да пес его знает... Может и так. Цифры 7а наверно размер? Попробую в инете поискать по противогазам 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 11 октября, 2006 Попробую в инете поискать по противогазам не-не, ищи здесь http://www.stahlgruber.de/index.htm самый первый пост был прямо в точку заплатка, только не для велосипеда, а машины Stahlgruber TIP-TOP München существует с 1923 года 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 12 октября, 2006 Preussen. точняк оно . Был на сайтике этом, понял конечно кой-чего и с превеликим трудом, но сдается, что все-таки заплата от велика. Судя по обилию "товаров", которые производит данная компания, можно предположить, что годах так в 30 производили они Rad'ы велики то бишь. в любом случае Спасибище 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах