Опубликовано: 6 июня, 2006 Вчера приятель притащил купленную чисто случайно на Марке нотную тетрадь. Называется "Антифашистские песни" (Москва - Ленинград, 1942 г., тираж 500 экз.). Думала - обычная пропаганда. Ан нет: внутри оказалась довольно забавная начинка: переводы немецких солдатских песен, слегка переработанные Честно, раньше не встречала такого. Но мне понравилось? Вот одна из них: "Немецкий солдат": 1. Мы в Россию собирались, Флягу шнапса взяли в путь. Мы мечтали на Урале Через месяц отдохнуть. День и ночь идем болотом, Вместо хлеба - черный торф. И вернулся б я охотно На побывку в Дюссельдорф. О, Сюзанна! Вся жизнь - короткий миг, Но бахвальством генералов Я питаться не привык (2 р.) 2. Мы вперед шагаем "блицем", А в тылу растет беда. Раз народ нас не боится - Что же делать с ним тогда? Много крику, много шуму, Толку ж нет и посейчас, Но солдат не должен думать: Фюрер думает за нас! (припев - 2 р.) 3В городах гремят сраженья, Все деревни сожжены. Что же с войском нашим будет После этакой войны? Мне дают стаканчик шнапсу, Становлюсь я смел и пьян, А меж тем в гранату капсуль Забивает партизан! (припев - 2 р.) 4. Нам кричат - "Победа близко"! Я не верб им теперь. С каждым днем - длиннее списки Наших собственных потерь. Фюрер мечет, фюрер злится, Но давно уж ясно нам: Что прийдется тем же "блицем" возвращаться по домам! Припев: О, Сюзанна! Вся жизнь - короткий миг, Время тратить я не стану: В плен иду я напрямик! Есть там еще одна пестя - "СС". Всю цитировать не буду, только небольшой кусочек (звучит эффектно): "Выпив шнапсу, прут солдаты, Держат шаг, как автоматы, И с крестами на груди Офицеры впереди. Все блондины, все арийцы, Все бандиты, все убийцы, - В общем, раса на подбор, - Кто - СС, кто - просто вор..." 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах