Опубликовано: 1 октября, 2009 Вот такой остаток крышки или банки. Материал - цинк, диаметр - около 10 см, высота - около 4 см. Надпись читается почему-то "изнутри", гласит: Zink Nichtohne (это в центре, друг над другом) glaseinsatz etc. verwenden (это по кругу). В надписи по кругу пробелы поставил там, где есть видимые разрывы между буквами. Помогите перевести, а то программа-переводчик осилила только Цинк, а дальше какой-то пурген выдаёт. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 1 октября, 2009 средство для наведения лоска(может обувная хрень) или средство для чистки стекла... 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 2 октября, 2009 Я такую же выставлял. Никто не знает. http://www.trizna.ru/phpBB2/viewtopic.php?t=34870 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
Опубликовано: 2 октября, 2009 у Саши Шрайбикуса была крышка такая же, в значительно лучшем состоянии, но без надписей. Опознать мы её не смогли. Я 2 раза находил такие же смятые в ноль на позициях тыловых немецких артиллеристов. Что такое - не знаю. Судя по надписи, приведённой топикстартером - состав для ухода за оптикой для незапотевания. 0 Упомянуть пользователя Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах