linnet

Чумная ложка

5 сообщений в этой теме

Простите, но не знаю в каком разделе спросить. Посоветуйте.

Ложка с клеймом "PLAGUE", что как правило означает "чума". Смелое предположение - ложка из чумного барака?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Слишком смелое :-o

термин "плакирование" тебе о чем либо говорит?

Да, мы слышали о нем немножно... Первым делом проверил через автопереводчик слово "placue", на тот случай, если там не "G", а "C". Нету таких слов в основных языках.

Сейчас на всякий случай проверил само слово "плакированный":

английский - clad

немецкий - plattiert

французский - plaqué

Да, наверное, там "Q" стоит, а не "G".

Но версия с чумной ложкой нравится мне гораздо больше!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

переводчик ето ересь. мой слово "хелм" переводет не как шлем а как "руль"

"пайк" не пика, а руда (пайкмен - рудокоп)

месо кожаного доспеха переводет отосланые по почте ("меил")

и тому подобный бред :-o

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вполне может дословно переводится, как чума, но на деле обозначать" оксидировано" Слышал такое выражение, как "чума металла", то-есть болезнь, окисление и т.д. В данном случае обработано специально, чтобы получить оксидную, защитную оболочку. Особенно касается алюминиевых сплавов.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу