nebelwerfer

надпись на ящике.

5 сообщений в этой теме

попался мне на одном хуторе вот такой ящик с надписью. что на нём написанно ? может кто в немецком силён....заранее спасибо :?:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Spielgruppe-отделение сигнальщиков

Bunker-дот

Spatzen-разрыв

H.St-полустанок

Хрень какая то....Типа,что то в виде полустанка для подачи звуковых сигналов из укреплении (комплект на отделение),но это так...версия.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

вот и я, когда переводил малёха не допонял в чём тут есть смысл. тут на параллельной ветке высказали версию о ящике для армейской самодеятельности. типа "игровая групп бункерных развлечений (удовольствий) " :arrow: одним словом развлекались гансы !

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну,можно и такую версию закинуть...

Spielgruppe-отделение музыкантов

Bunker-дот

Spatz(en)-порция мяса-нем жаргон

H.St-остановка

получаем.Порционный мясной рацион для отделения военной самодеятельности в условиях сверхурочного выступления в укрепрайоне :arrow:

Только вот окрас ящика мрачноват для такого веселья :cool:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Можно и такой вариант:

Spielgruppe (в современном понимании) - группа детей (5-10 человек) под руководством взрослого (в основном добровольца), созданная для совместных игр и развлечений.

Может и раньше у немцев такие были?

А Bunker-Spatzen - название "Воробьи из бункера" (Spatz - воробей)

А ящик - для игрушек.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу